El Pueblo Unido : L’héritage de Salvador Allende
❝ Y ahora el pueblo,
Que se alza en la lucha,
Con voz de gigante,
Gritando: ¡adelante!❞
Description
Chanson écrite par Sergio Ortega en 1973, en soutien au président chilien Salvador Allende sous le régime de Pinochet.
Elle symbolise aujourd’hui la lutte des peuples opprimés dans le monde, notamment en Amérique latine ou en Iran, combattant pour l’égalité et les droits humains.
Contexte historique et politique
« El pueblo unido jamás será vencido » est bien plus qu’une simple chanson : c’est un symbole de lutte, de résistance et d’espoir. Elle est née d’un moment clé de l’histoire chilienne, mais son message transcende les frontières et les époques, accompagnant les peuples dans leurs combats pour un monde plus juste.
Dans les années 1960 et 1970, l’Amérique latine est marquée par une effervescence politique intense, avec des mouvements sociaux et révolutionnaires luttant contre les régimes autoritaires et les inégalités. Le Chili n’échappe pas à cette dynamique.
L’élection de Salvador ALLENDE et l’Unité populaire (1970-1973)
Salvador ALLENDE, candidat socialiste soutenu par une coalition de gauche appelée l’Unité Populaire, remporte l’élection présidentielle en 1970. Son programme repose sur des réformes sociales ambitieuses :
- Nationalisation des industries stratégiques (notamment le cuivre).
- Réforme agricole, concernant le partage et la propriété.
- Augmentation des salaires.
- Amélioration de l’accès à l’éducation et à la santé.
Son gouvernement suscite l’opposition des élites économiques chiliennes, de la droite conservatrice et des États-Unis, qui voient en lui une menace communiste.
Le climat de tensions et le coup d’État du 11 septembre 1973
Le gouvernement d’Allende fait face à une crise économique, alimentée par des embargos et des sabotages orchestrés par les milieux conservateurs et soutenus par la CIA.
Le 11 septembre 1973, un coup d’État militaire mené par le général Augusto Pinochet renverse Allende, qui meurt lors du bombardement du palais de la Moneda.
S’ensuit une dictature militaire (1973-1990) caractérisée par la répression, la censure, la torture et la disparition de milliers d’opposants.
Influence et héritage
C’est un appel à l’unité du peuple face à l’oppression. Elle symbolise l’espoir, la solidarité et la lutte pour la justice sociale. Elle devient un hymne de résistance contre la dictature de Pinochet. La chanson devient un hymne des mouvements progressistes à travers le monde.
- « El pueblo unido jamás será vencido » continue d’être utilisée dans les manifestations pour la justice sociale et les droits humains.
- On la retrouve dans des mobilisations récentes, comme celles des « indignados » en Espagne, des gilets jaunes en France, et des manifestations pro-démocratie en Amérique latine.
Analyse des paroles
L’unité du peuple comme force de changement
Le refrain répété :
¡El pueblo unido jamás será vencido!
(« Le peuple uni ne sera jamais vaincu ! »)
Cette phrase souligne l’importance de l’unité dans la lutte contre l’oppression. Elle sert à galvaniser les foules et à renforcer le sentiment d’appartenance à un mouvement collectif.
L’évocation d’une révolution populaire
Les paroles décrivent un peuple en marche :
De pie, cantar, que vamos a triunfar.
(« Debout, chantons, car nous allons triompher. »)
Ici, le chant est présenté comme un acte de mobilisation et de résistance. Le « triomphe » annoncé renvoie à une vision optimiste de la révolution en cours.
Une transformation sociale et politique
De norte a sur, se alzará el clamor
(« Du nord au sud, s’élèvera le cri »)
Cette ligne insiste sur l’idée d’un soulèvement généralisé, dépassant les frontières locales. Elle sous-entend une lutte nationale, voire internationale, pour la justice et la liberté.
Le texte insiste sur la force collective.
« La luz, De un rojo amanecer,
Anuncian ya, La vida que vendrá. »(La lumière rouge d’un lever de soleil, Annonce déjà la vie qui viendra.)
Il s’agit d’un changement de système, avec l’espoir d’une société plus juste.
« De pie, luchar, El pueblo va a triunfar. Millones ya, Imponen la verdad. »
(« Debout, luttons, que nous allons triompher. Des millions déjà imposent la vérité.« )
L’espoir d’un avenir meilleur est un moteur fondamental des chants révolutionnaires. Ici, il s’agit d’un message d’encouragement aux masses, en promettant une société plus juste après la lutte.
Paroles
El pueblo unido, jamás será vencido !
El pueblo unido, jamás será vencido !
De pie, luchar, Que vamos va a triunfar
Avanzan ya, Banderas de unidad
Y tú vendrás, Marchando junto a mí
Y así verás, Tu canto y tu bandera florecer
La luz, De un rojo amanecer
Anuncian ya, La vida que vendrá
De pie, luchar, El pueblo va a triunfar
Será mejor, La vida que vendrá
A conquistar, Nuestra felicidad
Y en un clamor, Mil voces de combate se alzarán
Dirán, Canción de libertad
Con decisión, La patria vencerá
Y ahora el pueblo, Que se alza en la lucha
Con voz de gigante, Gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido !
El pueblo unido, jamás será vencido !
La patria está, Forjando la unidad
De norte a sur, Se movilizará
Desde el salar, Ardiente y mineral
Al bosque austral
Unidos en la lucha y el trabajo
Irán, La patria cubrirán
Su paso ya, Anuncia el porvenir
De pie, luchar, El pueblo va a triunfar
Millones ya, Imponen la verdad
De acero son, Ardiente batallón
Sus manos van, Llevando la justicia y la razón
Mujer, Con fuego y con valor
Ya estás aquí, Junto al trabajador
Y ahora el pueblo, Que se alza en la lucha
Con voz de gigante, Gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido !
El pueblo unido, jamás será vencido !
Traduction Française :
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Debout, chantons, que nous allons triompher.
Ils avancent déjà, les drapeaux d’unité,
Et tu viendras, marchant à mes côtés,
Et ainsi tu verras fleurir ton chant et ton drapeau.
La lumière rouge d’un lever de soleil,
Annonce déjà la vie qui viendra.
Debout, combattons,Le peuple triomphera.
La vie qui viendra sera meilleure
Conquérir notre bonheur,
Et en une clameur, mille voix de combat
Se soulèveront, ils diront,
Chanson de liberté,
Décidée, la patrie vaincra.
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
La patrie forge l’unité.
De nord au sud, elle se mobilisera,
Du Salar ardent et minéral
A la forêt australe,
Unis dans la lutte et dans le travail, ils iront
Ils protègeront la patrie.
Son pas annonce déjà l’avenir.
Debout, luttons, que nous allons triompher
Des millions déjà imposent la vérité.
Ils sont d’acier, ardent bataillon.
Leurs bras vont porter la justice et la raison,
Femme, Avec feu et valeur,
Déjà tu es ici, avec le travailleur.
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Pour aller plus loin
Articles :
- https://fr.wikipedia.org/wiki/Salvador_Allende
- https://www.contretemps.eu/dossier-chili-allende-socialisme-revolution-coup-pinochet-dictature-neoliberalisme
- https://frustrationmagazine.fr/chili/
Documentaires :
- La bataille du Chili – https://www.youtube.com/watch?v=h8Xm3cfLSPI
- SALVADOR ALLENDE, Une idée qu’on assassine https://www.youtube.com/watch?v=-jKjrH0NXi8
Littératures :
« L’histoire est à nous et ce sont les peuples qui la font.«
Salvador ALLENDE (1908-1973) – Dernier discours, 11 septembre 1973

